** 以下內容由用戶提供,88DB 不為內容之準確性作任何保證,如你認為此內容不妥,請「接此」回報給我們。

點解餛飩叫做餛飩?

138 1
馄饨

餛飩(汉语拼音:hún tún,粵語:wɐn4 tɐn1)是中國的傳統食品,源於中國北方。西漢揚雄所作《方言》中提到:「餅謂之飩」,餛飩是餅的一種,差別為其中夾內餡,經蒸煮後食用;若以湯水煮熟,則稱「湯餅」。

古代中國人認為這是一種密封的包子,沒有七竅,所以稱為「渾沌」,依據中國造字的規則,後來才稱為「餛飩」。在這時候,餛飩與水餃並無區別。

千百年來水餃並無明顯改變,但餛飩卻在南方發揚光大,有了獨立的風格。至唐朝起,正式區分了餛飩與水餃的稱呼。


以餛飩和水餃來比較
餛飩皮為邊長約6厘米的正方形,或頂邊長約5厘米,底邊長約7厘米的等腰梯形;水餃皮為直徑約7厘米的圓形。
餛飩皮較薄,煮熟後有透明感。亦因此薄厚之别,等量的馄饨与水饺入沸水中煮,煮熟馄饨费时较短;煮水饺过程中另需加入3次凉水,经历所谓‘三沉三浮’,方可保证煮熟。
馄饨重汤料,而水饺重蘸料。

各地的稱呼與做法
北京
中國北方等地通常稱為餛飩。

四川
俗稱抄手,川人嗜辣,有道名菜叫做「紅油抄手」。

湖北
有人也称为水饺、包麵。

江南
上海、苏南、浙江等地的吴方言“馄饨”读[ɦwəndən],與粤语发音颇为近似。上海餛飩一般用白開水煮熟,點葷油跟味精。

江西
俗稱清湯。

福建
俗稱扁食,肉燕也有少數人稱扁肉,肉馅一般是用槌敲打而成。

廣東
因「餛飩」二字較為少見,從前的人知識水平又有限,故俗寫作同音的「雲吞」,英語「wonton」即源自廣東話。

以餛飩皮包裹著剁碎的餡料。廣東餛飩的皮以雞蛋及麵粉製成,切成約8cm乘8cm的正方形。餡料則以肥、瘦豬肉、鮮蝦仁,加入大地魚碎及蛋黃、調味混成。廣東餛飩的包法一般講求快速,不一定要逐步整齊摺合起來。大小則以能一口吞下一顆為標準。

臺灣
閩南語稱扁食。1949年前後,来自中国各地的移民把家乡的叫法带到台湾,因此在台灣餛飩、雲吞、扁食、或是抄手的说法都很常见。

常見的馅料
猪肉、虾肉、蔬菜、葱、薑构成最基本的馅料之选。菜肉大馄饨与鲜肉小馄饨曾是上海小吃店的基本选项。

起源于无锡东亭的无锡三鲜馄饨以鲜猪肉、开洋、榨菜为馅料。常州三鲜馄饨则以鲜猪肉、虾仁与青鱼肉为馅。猪肉、水产、干货和酱菜的搭配组合也启发了日后的馅料创新。廣東以肥、瘦豬肉、鮮蝦仁,加入大地魚碎及蛋黃、調味混成。

1990年代以来,连锁经营的数家风味大馄饨店在上海出现,兼营堂吃与外卖。菜单中,各色酱菜、荤素时鲜、南北干货纷纷汇入馅料,馄饨馅料的品种也得到大幅丰富与提升,诸如莲藕叉烧鲜肉、腊肉山药鲜肉、咸肉鲜肉、三菇鲜肉、荷兰豆鲜肉、蛋黄香酥鸭、哈密瓜鲜肉、银鱼蛋黄、蝽子鲜肉、平菇虾仁、松仁粟米鲜肉等等新鲜组合出现。牛肉、螺肉、鸡肉、各色鱼肉等水产、时鲜蔬菜水果、各色豆制品等等都可为鲜货之选。干货中,开洋、干贝、香菇、香肠、咸鱼、咸肉、梅菜亦可入馅。酱菜中,尤以榨菜、大头菜和萝卜干受青睐。


常见的吃法
江南地区,馄饨与汤的关联仿佛鱼水。鸡汤、肉骨头汤是汤底的上选。但是普通店铺内都仅仅在滚水中加入调味料和紫菜等。常见的汤料另有蛋皮丝、榨菜丝、干丝、虾皮、鹌鹑蛋、葱花。

廣東地區常把餛飩加入麵和湯成為餛飩麵。亦有只吃餛飩的。餛飩湯以豬骨、大地魚乾、蝦皮熬成。

在香港,亦有部份餐館把餛飩放在熱油內炸至金黃香脆奉客,是為「炸餛飩」,此做法亦在外國流行。


餡料的作法
因餛飩皮較薄,不適合包裹大顆粒的食材,因此食材多需剁碎;惟為美觀考量,蝦通常僅經剝壳处理,並未剁碎。除剁碎外,另一手工作法為「砸」常為扁食所用。但最常見的方式,是使用機械絞碎。


常見的外型
圓形
圓筒形
半圓形(類似水餃)
長方形(對邊對折)
三角形(對角對折)

常見的種類
鮮肉餛飩:將豬肉和蔥剁碎並攪拌後,以餛飩皮包裹後煮食,是最基本的作法。
鮮蝦餛飩:廣東盛產海鮮,常以蝦肉及豬肉為料。在香港的店子常以「大粒雲吞」(大顆餛鈍)作賣點,餛飩內有大隻鮮蝦肉。
蝦肉餛飩:以剁碎蝦肉及豬肉製成。
菜肉餛飩:以豬肉搭配切絲的青江菜,通常體積較大,亦稱「菜肉大餛飩」。
紅油抄手:通常將鮮肉餛飩搭配以辣油為主的醬料食用,是四川特有的料理。
炸餛飩:以油炸的方式烹調。
點心類:將小塊的年糕、蜂蜜蛋糕、起司或水果,以餛飩皮包裹後油炸。

跨文化呼应
意大利面食中的Tortellini/Tortelloni与中国南方的馄饨在形态和包裹方式上极其相似,面皮成本差异主要在用蛋量,更大的差异则在馅料。意大利「馄饨」馅料亦丰富多采,常见的有各色奶酪、番茄、火腿、咸肉、菠菜等等的搭配组合。意大利面食中的Ravioli在包裹方式上则更近于对折不打褶的水饺或是温州馄饨,馅料组合与Tortellini/Tortelloni差别不大。(參見:it:Ravioli it:Tortellini)

还有俄罗斯联邦西伯利亚各民族普遍食用的pelmyen,和中国和中亚的馄饨类食品关系很大。尤其是 pelmyen里的黑胡椒,一定要从中国西部进口。俄罗斯,乌克兰等民族的饺子,称为vareniki或pirozhki不等,则与中国饺子十分相象。在韩国和突厥或伊朗语诸国,类似中国「锅贴」或炸饺子,或「小笼包」,「灌汤包」一类的食品,则被称为Manty、Manti、Mantu、Mandu等,四字明顯是來自漢語中的「馒头」。