本人為香港中文大學翻譯碩士,成績良好,中譯英及英譯中翻譯工作坊A級成績。雅思成績良好。現於中學擔任英語教學工作。
現接受翻譯工作,可電郵[email protected]/電話(852)69096205范先生查詢。
所有英文譯文均由英語為母語的外籍人士校對。
交貨時本人可提供學歷證明供查核。
------------------------------------------------------------------------------------
A holder of Master of Arts in Translation degree, Chinese University of Hong Kong. With good academic results (including A grades in major translation projects). Good grades in IELTS. Currently I am working for the English department at a secondary school.
Now I am interested in providing high quality and efficient translation services for a reasonable price. Please contact Mr Sam K. W. Fan by phone (852)69096205 or email [email protected] for more details.
All translated text in English will be proofread by a native English speaker.
Academic transcripts will be produced when submitting translated texts to customers.
-------------------------------------------------------------------------------------
樣本 Samples:
English to Chinese 英譯中:
(有點兒冷酷無情的)北京「歡迎」你
Original Text: Welcome to a (rather dour) party (The Economist)
http://samkwfan.wordpress.com/2008/12/10/%E6%9C%89%E9%BB%9E%E5%85%92%E5%86%B7%E9%85%B7%E7%84%A1%E6%83%85%E7%9A%84%E5%8C%97%E4%BA%AC%E3%80%8C%E6%AD%A1%E8%BF%8E%E3%80%8D%E4%BD%A0/
http://samkwfan.wordpress.com/2008/10/15/welcome-to-a-rather-dour-party-english-version/
Chinese to English 中譯英:
How to choose an energy efficient and safe water heater?
http://samkwfan.wordpress.com/2009/05/29/how-to-choose-an-energy-efficient-and-safe-water-heater/
翻譯服務注意事項:
1) 收費表:
英譯中 — 以原文計算,每字港幣叄毫 (HK$0.30)
中譯英 — 以原文計算,每字港幣叄毫伍角 (HK$0.35),已包括外籍人士校對費
正價翻譯費計算方法: 正價翻譯費=原文字數×每字收費
本人可不時提供一次過的優惠折扣。
2) 一切翻譯內容絕對保密。
3) 交收安排:
3.1) 客人先以電話或電郵要求服務。
3.2) 本人以電話或電郵向客人提供報價及完工日期。
3.3) 如客人接受報價,把原文電郵予本人。
3.4) 本人於交貨當天與客人在親身與客人會面,把譯本交到客人。請客人即時提出譯文需修改的地方。本人當場按照客人要求修改譯文後把譯文以MS-Word文件儲 存客人提供的USB記憶棒,並即時以港幣現金收 取翻譯費。所有交易以「一手交錢,一手交貨」 為原則。會面於港鐵站附近Starbucks或Pacific Coffee Company咖啡廳為合。
3.5) 如未收妥翻譯費,本人恕不提供翻譯文本予客人。
3.6) 如翻譯金額超過港幣陸佰圓,本人會與客人以3.4項方式多次會面。每次會面本人會與客人當場校對部份譯文,客人收貨後按比 例付款予本人。每次翻譯會面交收金額不超過港幣陸佰圓。
4) 本人不會簽署客人提供的任何文件,如「保密保證書」。
5) 交貨時本人可提供學歷證明供查核。
6) 雙方可於任何時候向對方提出取消翻譯服務,唯以盡早通知為上。
7) 要求服務前請先閱讀翻譯樣本。