Experienced English / Japanese Translator
I started learning Japanese when I was 12 and have passed the Japanese Language Proficiency Test Level One Examination. Having studied in the UK means that I am also fluent in English.
Over my 5 years of translation and copywriting experience, I have handled such jobs as:
1) Interpretation at exhibitions and business matching conferences
2) Brochure write-up and translation
3) Product instructions leaftet write-up and translation
4) Press releases
5) Advertising copy
6) News article write-up
Reasonable rates! Please call 6629-0186 or email [email protected] for further details.
經驗英 / 日語翻譯自12年歲開始學習日語, 並擁有日本語能力試一級資格. 曾留學英國, 所以能說流利英語.
在超過五年的翻譯工作經驗內, 曾負責以下工作:
1) 在展覽會及商業配對會上出任傳譯
2) 撰寫及翻譯小冊子
3) 撰寫及翻譯商品說明書
4) 撰寫新聞稿
5) 撰寫廣告稿
6) 新聞文章寫作
價錢合理. 請致電
6629-0186 或 電郵至
[email protected] 查詢.
英語・日本語通訳サービス12才の頃から、日本語を約8年間に習ったことがありまして、日本語能力試験の一級資格を持ってます。
イギリスで留学したこともありますから、英語も堪能します。
5年以上の通訳経験の中に、以下の仕事を担当させていただいたことがあります:
1) 展覧会やビジネス・マッチング会での通訳サービス
2) パンフレットの内容提供
3) 商品説明書の内容提供
4) プレス・リリースの内容提供
5) 広告の文字内容提供
6) 雑誌に文章提供
安価!
詳しいのは電話で
6629-0186 までお願いいたします。
もしくは、メールで
[email protected] までご連絡お願いいたします。