服務的特色 質優專精: 本公司聘用的都是經驗豐富而且精通漢語和英語的專業翻譯員﹐他們曾於著名的律師事務所擔任法律翻譯員多年﹐受過專業的訓練﹐均能提供快而準的翻譯服務。而本公司亦瞭解到漢語可有多種不同的詮釋方法﹐容易產生誤會和混淆。因此﹐我們特別為法律翻譯度身編制了一套“經反複驗證”的中英文法律翻譯詞匯對照手冊﹐以保證每份譯文用詞準確﹐內容無誤。此外﹐我們備制的每份法律譯文
PPacific Legal Translations Ltd

企 業 傳 訊 巿 場 傳 訊 財 經 公 關 政 府 關 係 危 機 管 理 項 目 統 籌 傳 媒 應 對 培 訓 中 國 剪 報 服 務 專 業 撰 稿 專 業 翻 譯 聯絡 香港皇后大道中 183 號中遠大廈 3213 室 Tel : (852) 2838 1162 Fax : (852) 2834 5109 Email: [email protected]
運中公關顧問有限公司

翻 譯 ( 中 / 英 / 法 / 日 )語 文: - 中 文 - 英 文 - 法 文 - 日 文 文 件 種 類 : - 宣 傳 - 金 融、 會 計 及 一 般 商 貿 - 旅 遊 、 歷 史 及 文 化 資 訊 - 人 文 社 會 科 及 環 保 專 題 研 究 - 科 技 及 電 腦 - 法 律 文 件 - 網 頁 - 電 腦 軟 / 硬 件 本 地 化 聯絡我們 思 慧 公 關 傳 訊
思慧公關傳訊

服務範圍: 策略諮詢 媒體策略與媒體關係 企業形象計劃 企業聲譽管理 議題和危機管理 企業社會責任計劃統合和管理 財經傳訊與投資者關係 公共事務 活動籌劃 消費者教育 行銷傳訊及銷售推廣支援 員工傳訊 社區關係 活動贊助 體育項目傳訊 媒體應對培訓及簡報技巧訓練 公關成效評估 監察媒體報導與蒐集市場資訊 支援服務(包括自設的美術設計與翻譯部門) 旋先驅大中華區辦事處 聯絡方式: 朱偉基 , 合夥
先鋒剪報服務公司

同声传译设备可以让翻译员清楚地接收到会议发言者的讲话,然后将翻译过的语言传送给与会的听众。每个代表都能够听到会场现场音或通过耳机接收到翻译过的语言。翻译语言可以通过有线或无线红外设备分配传送。 如果您需要为您的会议配备传译员,则要注意-除了有最好的会议设备外,还要看您所雇用的传译员水平。语言综合能力强的传译员是您的多国语言会议获得成功的保证。贝拉集团(BRAHLER ICS)网络已与大多数在此行
光研社有限公司

We are in business since 1992. Chris Translation Service Company, Translation Division, a pioneer in translation, software and web localization, multilingual DTP/typesetting services in Hong Kong, Fr
CChris Translation Service Company

REAL IDEA COMPANY OVERVIEW An industry leader in software localization and internationalization, Real Idea assists high-technology companies to successfully enter global markets. Real Idea specialize
真意有限公司

Albert 電話:66856117 hotmail: [email protected] 本人能中英文打字(倉頡),操流利普通話, 可為客人作漢字拼音翻譯 ,現誠為各位提供代打字服務. 歡迎各大小機構和公司與本人聯絡,以下為細則: 1) 中文(Chinese / 漢字): -每一萬字HK$700 , 每一百字HK$10[例: 你 = 1字] -標點計半個字 -最低消費: HK$ 140(二千
aalbert

NovaSage是業內罕見,具備專責翻譯部門的公司。我們深信,具備文字方面的支援必定使服務更完善,使客戶更稱心滿意。我們公司的文件,包括公司秘書服務相關資料、最新消息、宣傳資訊、專業服務刊物、電子與書面文件、網站、講座資料等,都具備中英文版本。 NovaSage還提供翻譯服務,歡迎客戶在需要時向我們索取有關報價。 公司名稱NovaSage包含的兩個我們精心打造的元素,深中肯綮地帶出我們的企業理念
信賢註冊服務有限公司

快速輸入
金小姐

本人能中英文打字,操流利普通話,可為客人作漢字拼音翻譯 , 現誠為各位提供代打字服務 . 歡迎各大小機構和公司與本人聯絡,以下為細則 : 1) 中文 (Chinese / 漢字 ): -每一萬字 HK$700 , 每一百字 HK$10[ 例 : 你 = 1 字 ] -標點計半個字 -最低消費 : HK$ 140( 二千字 ) ( * 一萬字可一天交貨) 2) 英文 (English/ 英語 )
打字員

Hello, My name is Christy. I'ma professional freenlance translator from French to Chinese. I've studied in France for several years and was working as a translator for 5 years. Myprofessional field is
CChristy

販賣創意 小女子不才,稍有自信的只有滿腦子的天馬行空的想像力; 沒有什麼嗜好,就只是愛文字。 現誠意向閣下販賣小女子的文字, 祈以無限創意,為閣下的產品帶來商機無限。 南彩繙, 曾任記者,通曉中英語及普通話,略懂日語, 現職廣告撰稿妹妹,並同時擔任某某免費健康雜誌之編輯, 有撰寫膳稿,新聞稿,廣告文案,論述式廣告,為專欄及博客代筆的經驗。 只因熱愛文字,故渴望以自由撰稿人的身份參與不同類型的廣告
南彩繙

Freelance 寫作 / 翻譯 / 校對 譯者資料: 香港大學文學院翻譯系畢業生 香港大學文學院日文研究學系畢業生 香港浸會大學翻譯及雙語傳意系碩士生 擁有二級日語程度 服務簡介: 寫作 翻譯 (中 / 英 / 日) (曾於港大醫學院做翻譯員) 校對 (中 / 英 / 日) 各項服務的收費: 編寫稿件: 收費視乎稿件的類型及長度而定 翻譯 (字數以翻譯好的稿件作計算,以每十個字為收費單位。如
DDanny

網上改文, 又方便又快捷, 而家已成為一種潮流。 我本人本身都經上上網幫人改文, 對改文已經熟能生巧!
bbb_hk_lam

港式英文係好多港人都有的毛病, 本人除幫你改文之後, 仲會幫助你改正港式英文! 如果需要, 可把文章寄俾我!
cchunghoyin1015

對自己英文冇信心, 寫左篇英文唔知有冇錯?! 放心交俾我啦! 本人對自己英文很有信心, 寫作能力一流, 更有豐富的改文經驗!
fflorence_love_animal

本人由於經上幫人改文, 所以對於改文有相當的經驗。 想改文者可與我聯絡 ! Nowadays, many youngsters in Hong Kong, especially girls are going to lose their weight. Many methods they use to lose weight are unhealthy and not work. Why do
aabc34900252

大家平時俾 d 文網上d 改時, 係咪收返篇靚文, 但又唔知自己錯咩! 咁樣下次咪係又會犯返同樣的錯誤囉! 本人除左幫你改文之外, 仲會話埋你知你錯 d 乜, 等你下次唔好再犯同樣的錯誤。
llalaona.greencat

閣下可以放心將文章交俾我改, 因為本人有多年改文經驗, 並一直深受網友信任!
aadw_wong
我是商家
我想 ....
登記公司目錄 公司資料
以下為公開資料, 公眾將可檢閱
業務聯絡方式
以下為公開資料, 公眾將可檢閱
登錄資料 通訊資料

已完成提交 !


請留意你提供的通訊電郵或電話,我們的審核人員可能會聯絡你。
刊登撰稿分類廣告
於新視窗打開 ...
下一步
廣告
我的快速搜尋
咦?你未儲存任何快速搜尋啊
廣告